Yep, they said it...
“You bought a truck based on an invisible monkey. Think abouit that for a minute. Then slap yourself in the fucking face. Hard.”
– U Flung Pu
“Don’t dispose of your chewing gum on the (station) platform,” Interestingly they have used “suteruna” for “don’t dispose of”, the short and quite brusque “na” form, as opposed to the more usual “sutenaide kudasai” you would expect from a company such as Tokyo Metro. Bringing the verb forward in the sentence also gives the order more strength, normally in Japanese the verb comes at the end of the sentence.”
“It’s interesting that the only time Facebook seems to want to offer you any kind of emotional experience is when you're trying to leave the site, and the experience is designed to be a negative one, rooted in guilt.”